
美国的条款和条件
RIM Logistics, ltd.
美国的服务条款和条件
1. 绪论
R.I.M.物流有限公司(RIM)作为海关代理、国内货运代理、国内财产代理、国际航空承运人和无船承运人,为客户提供服务。(RIM)作为报关行、国内货运代理、国内财产代理、国际航空承运人和无船经营的普通承运人向客户提供服务。 除非本文或RIM与客户之间完全执行的书面协议中另有规定,本条款和条件适用于RIM为客户提供的所有此类服务;并取代双方之间任何文件、口头协议、承诺、陈述或谅解中包含的任何冲突条款和条件,包括任何提单或运单中的条款和条件。 RIM仓库和其他物流服务的主合同条款和条件适用于所有仓储,公布在https://www.rimlogistics.com/terms-and-conditions/。
双方的任何代理人或雇员都不得更改这些条款和条件,除非以书面形式并经双方签署。 RIM的任何司机或代理人在任何文件上的签名应仅仅是为了方便提交该货物的一方,并不构成RIM对任何与本条款和条件不同的条款的接受。
2. 定义
“RIM “是指R.I.M.物流有限公司,一家位于伊利诺伊州的美国公司,向客户提供服务。
“客户 “是指RIM向其提供服务的个人或实体,以及他们的委托人、代理人和/或代表,以及他们的托运人、进口商、出口商、承运人、担保方、仓储人、买方和/或卖方、托运人的代理人、保险公司和承保人、散货代理和收货人以及任何与货物或服务有利益关系的一方。 客户有责任将这些条款和条件通知给所有与货物有利益关系的委托人、代理人和/或代表。
“华沙公约 “是指适用于运输合同的下列文书中的任何一个:1929年10月12日在华沙签署的《统一国际航空运输某些规则的公约》;1955年9月28日在海牙修订的该公约;1955年在海牙修订的该公约以及蒙特利尔第1、2或4号议定书(视情况而定)。 “《蒙特利尔公约》”是指1999年5月28日在蒙特利尔签订的《统一国际航空运输某些规则的公约》。
“特别提款权”(”SDR”)是由国际货币基金组织(IMF)根据IMF的现行出版物定义。 汇率以货物的实际发货日期为准。
“文件 “应指从客户或代表客户的任何第三方,或RIM收到的所有信息,无论是纸质或电子形式。
3. 作为代理的RIM
RIM作为客户的代理人,为客户提供RIM服务,包括但不限于与货物入境和放行有关的职责、邮政入境服务、代表客户提交出口文件以及与政府机构的所有其他交易,或以承运人以外的任何身份安排运输服务或其他物流服务。 至于所有其他服务,RIM作为一个独立的承包商与客户有关。
4. 报价不具约束力
RIM向客户提供的有关费用、税率、运费、保险费和其他费用的报价仅用于提供信息,如有更改,恕不另行通知;除非RIM以书面形式同意按照报价中规定的具体费率或金额承担货物的处理或运输,并且RIM和客户之间达成了付款安排,否则任何报价对RIM都没有约束力。
5. 审查和披露
(a) 客户应审查RIM为客户或代表客户准备的或向任何第三方提交的所有声明和所有其他文件是否准确。 客户应立即将RIM为客户或代表客户准备或存档的任何声明或其他文件中的任何错误、差异、不正确的陈述或遗漏以书面形式通知RIM。 客户对上述声明和其他文件中的任何不准确之处负全责。 (b) 客户应向RIM披露任何及所有进口、出口或进入任何货物所需的信息,这些货物是RIM向客户或为客户提供服务的对象。 在准备和向任何第三方提交海关条目、出口申报、申请、文件和出口数据时,RIM可以完全依赖文件的内容以及由客户或代表客户的任何第三方提供的所有其他信息,并且RIM不需要核实这些文件和其他信息的准确性或完整性。 客户向RIM保证并表示,RIM运单、提单或其他运输文件表面上的信息,或提供给RIM的信息,或关于任何货物的电子信息是完整和准确的; 货物中的每个包装和/或物品都有正确和完整的描述,包括正确的重量和测量,有足够的包装以保护所附货物在正常处理下不会丢失或损坏,有适当的分类、描述、包装、标记和标签,并根据美国运输部和运输署的适用法规处于适当的运输状态。 美国运输部和运输安全管理局的适用法规,包括但不限于有关危险材料运输的所有法规,无论其运输方式是基于49 C.F.R.171、172和173部分或国际航空运输协会(IATA)危险品条例的现行版本。 客户对这些保证的任何违反将免除RIM对因该等违反而产生的任何项目的损害的任何责任,并应使客户对RIM因该等违反而产生的所有索赔、罚款、罚金、损害赔偿、费用或其他款项,包括合理的律师费,承担责任。
6. 第三方责任限制和其他第三方条款和条件。
RIM将客户的货物委托给的第三方可能会对其服务施加条款和条件,包括限制其对损失或损害的责任。 如果没有客户的书面要求,RIM不需要通知客户关于任何此类责任限制或第三方的其他条款或条件。 RIM将仅在客户的书面指示下向第三方申请超过第三方限制的保险,以及第三方对其其他条款和条件的修改或放弃,并且客户应支付所有相关费用。 如果没有客户的书面指示,RIM可以自行决定将客户的货物交付给第三方,但要遵守第三方的责任限制,并遵守第三方服务的所有其他条款和条件。 当客户要求RIM为某项交易提供服务时,客户必须向RIM提供前述书面指示。
7. 保险
当客户要求公司为某项交易提供服务时,如果没有客户的书面要求,公司没有义务代表客户购买保险。 客户应支付公司在采购所要求的保险方面的所有保险费和费用。 在RIM向客户提供保险的情况下,任何和所有的免赔额、排除、限制或例外情况都将适用于客户。 要求的保险金额是寻求保险的一方的直接责任。 RIM对由于申请的保险金额不正确而导致的任何付款不负责任。 保险金额(整数)应等于货物的价值(减去重置成本或销售价格)加上保险费、产生的关税和运费,再加上10%。 如果没有至少插入货物的全部发票价值,则应根据货物保险不足的适用百分比,按比例减少任何保险付款。
8. 有限保证
(a) 除本文另有规定外,RIM向客户保证,RIM应以合理的谨慎、勤奋和技能来提供RIM的服务,RIM不对其服务或任何第三方的服务作出其他明示或暗示的保证。 (b) RIM推荐或聘请第三方为客户或代表客户提供服务,并不构成RIM对该第三方将提供适当服务的陈述或保证。 RIM不对客户的任何疏忽或故意的行为、不作为或不行动负责,包括但不限于货物在第三方保管或控制时发生的任何延迟或损失。 RIM不应对其对第三方的选择或委托的疏忽负责。 客户应将所有涉及第三方的任何疏忽或故意行为、不作为或不行动的索赔只针对该第三方,无论该第三方是否由RIM推荐或聘用。 对于因选择或改变特定的运输路线或运输程序而造成的任何延误或损失,无论是否由RIM或任何第三方推荐、选择或改变,RIM都不对客户负责。 (c) RIM只对自己的行为和不行为负责,包括RIM违反这些条款和条件、任何发票或提单的条款,以及与客户达成的任何其他协议的条款,RIM对此的责任是有限的。
9. 9. 责任限额
RIM不对以下原因造成的损失、损害、延误或任何类型的金钱损失负责: 天灾;公共当局以实际或明显的权力行事的行为;罢工;劳资纠纷;天气;机械故障;飞机故障;内乱;海关或检疫官员的行为或不行为;承运人与安全有关的行为;货物的性质或其任何缺陷; 公敌行为;战争状态下的危险;恐怖主义行为;或托运人的行为、违约或不作为,包括但不限于包装、标记、寻址不当或提供不完整或不准确的运输指示、文件或相关信息。 RIM不对延迟造成的损失、损害或变质负责,也不对相应的损失或损害、货物因极端温度、大气压力变化、固有的恶习或飞蛾、昆虫、害虫、虫害、磨损或变质造成的损害或破坏负责。 RIM不对运输集装箱或任何外部包装的损失或损坏负责。 RIM对与RIM提供的服务有关的损失、损坏、延迟或其他金钱损失的责任是有限的,如下所述,除非客户和RIM在RIM提供与货物有关的服务之前,同意RIM承担更大的责任,或通过RIM的全险海运保单承保,但以货物的实际价值或申报价值为限,但要为这种增加的责任或承保付费:
9.1 如果索赔是由与海关业务有关的活动引起的,包括集装箱货运站的活动,RIM的责任限于每件物品50美元或为该物品支付给RIM的经纪费的金额,以较低者为准。
9.2 如果索赔是由与美国境内或原产于美国运往加拿大的新货物的国内仓储或运输有关的活动引起的,RIM的责任限于以下两者中较小的数额: (a) 每批货物50美元,或每件货物丢失、损坏、误送或受到其他不利影响的每磅0.50美元,以较高者为准; (b)用同类和质量的物品替代受影响的物品的价值; (c) 客户的受影响物品的成本;或 (d) 在索赔项目可以修复的情况下的维修费用。 如果索赔的损坏物品无法修复,客户应自费提供第三方评估和/或技术员报告,详细说明损坏的程度和物品无法修复的原因。
9.3 Where the claim arises from activities relating to the domestic warehousing or transportation of used goods within the United States or originating in the United States destined for Canada, RIM liability is limited to the lesser of: 9.3 Where the claim arises out of domestic warehousing or transportation activities for used goods within the United States or originating in the United States and destined for Canada, RIM’s liability is limited to the lesser of: (b)用同类和质量的物品替代受影响的物品的价值; (c) 客户的受影响物品的成本;或 (d) 在索赔项目可以修复的情况下的维修费用。 如果索赔的损坏物品无法修复,客户应自费提供第三方评估和/或技术员报告,详细说明损坏的程度和物品无法修复的原因。
9.4 如果索赔是由加拿大境内的货物运输或源自加拿大运往美国的货物运输活动引起的,RIM的责任限于以下两者中较小的数额: (a) 货物在起运地点和时间的价值;或 (b) 丢失、损坏、错误交付或受到其他不利影响的货物,每件2.00加元 (c) 在交货时,收货人必须在交货单上注明对货物或运输容器的计数或状况的任何例外。
9.5 如果索赔是由与国际空运货物运输有关的活动引起的,根据经《蒙特利尔第4号议定书》修订的《华沙公约》,RIM的责任限于每公斤受影响物品的22个特别提款权(SDR),这些物品丢失、损坏、交付错误或受到其他不利影响。
9.6 如果索赔是由与海上货物运输有关的活动引起的,根据《海上货物运输法》和/或《哈特法》,RIM的责任仅限于受影响的物品的每个运输单位500美元,这些物品丢失、损坏、交付错误或受到其他不利影响。 详情请参考RIM Ocean HB条款和条件。 如果货物因海运集装箱损坏而发生水渍,客户应以照片记录集装箱损坏情况,包括集装箱编号、集装箱损坏情况和货物损坏情况。 未能提供照片可能导致索赔被拒绝。
在交货时,收货人必须在交货收据上注明对货物或运输容器的计数或状况的任何例外情况。 除非客户在交货后48小时内向RIM提供书面通知,并能证明该货物在RIM或RIM代理人手中时发生了隐蔽的损失或损坏,否则,RIM不承担任何责任。 一张清晰的交货收据应作为初步证据,证明在处理和接收货物时的普通注意和货物的完整和良好状态。 诸如 “有待检查或清点 “之类的注释将不被视为损坏或短缺的证据。 在任何情况下,RIM都不对任何特殊的、偶然的、后果性的或惩罚性的损害负责,包括但不限于利润损失或市场损失,无论RIM是否知道这种损害或损失可能发生。 在任何情况下,RIM在任何时间、任何地点的总损失责任不得超过50,000美元,除非双方在交付货物之前以书面形式商定。 如果客户希望为由多件货物组成的货物申报价值,客户有责任为每件货物贴上编号的标签,然后在运输文件表面提供的空间中申报与每个编号相关的价值。 如果不遵守这一要求,RIM对该货物的任何部分的损失或损坏的责任应限于该货物的平均申报价值乘以损失或损坏的件数。
10. 索赔
除非在本文所述的指定时间内以书面形式提出,否则RIM将不受理任何索赔。 客户应将RIM的正式索赔表连同任何所需文件提交给处理货物运输/仓储/清关的当地RIM办公室。 在收到填妥的正式索赔表和所有要求的文件后,将分配一个索赔号码,并在30天内以书面形式向索赔人发出索赔确认书。 RIM将对索赔进行调查,并在收到索赔后120天内将结论通知索赔人。 如果索赔不能在120天内结束,RIM将每隔60天通知索赔人索赔的处理情况。 如果提交的索赔文件不完整,或缺少完成索赔所需的项目,将导致索赔被拒绝。 所有与RIM发生的运输、处理或仓储货物的费用必须在任何索赔付款之前全额支付。 索赔付款可以采用信用证的形式。
10.1 在交货时,收货人应签署一份交货收据,确认收到货物以及货物的良好秩序、计数和状况的任何明显例外。 在司机在场的情况下进一步检查时发现的任何其他例外情况应在送货单上注明。 如果在交货收据上没有注明良好秩序、计数或状况的例外情况,则假定货物是以与RIM最初收到时相同的良好秩序、计数和状况交付。 诸如 “有待检查 “和 “有待清点 “的说明并不构成对货物的良好秩序、清点和状况的例外。
10.2 如果索赔是由与美国国内仓储或运输货物有关的活动引起的,如果后来发现任何在交货时无法确定的损失或损坏,必须在交货日期后14天内向RIM提供书面通知,在此时间之后,如果没有发出通知,货物被推定为以与RIM最初收到时相同的良好秩序、计数和状况交付。
10.3 如果索赔是由与海上运输货物有关的活动引起的,除非在货物交付前或交付时或如果损失不明显,在交付后连续三(3)天内向RIM的卸货港或交付地书面通知损失和这种损失的一般性质,否则应假定货物是以与RIM最初收到时相同的良好秩序、计数和状况交付的。
10.4 除非另有规定,如果货物被延迟、遗失或以其他方式未被交付,必须在货物应被交付的日期后14天内向RIM提供书面通知,在此之后,如果没有发出通知,货物被推定为以与RIM最初收到时相同的良好秩序、数量和状况交付。
10.5 RIM有权在交货地点检查货物和用于包装或保护货物的所有材料,其状况与交货时相同。 如果没有在交货地点保持货物,可能会导致索赔被拒绝。 如果不提供包装材料供检查,可能会导致索赔被拒绝。
10.6 索赔人和任何其他相关方都有责任在合理的范围内减轻损失。
10.7 除非有具体的法规或国际公约规定了更长的期限,所有关于损失、损坏或延误的索赔必须以书面形式提交,在14天内向RIM当地办公室或位于200 North Gary Avenue, Roselle, IL 60172, USA的RIM公司办公室,收件人:索赔,或通过电子邮件发送至 claims@RIMlogistics.com。 此类索赔必须包括所有运输文件、交货收据、发票、照片和任何其他支持索赔的文件副本。 未能及时提供通知应成为客户对损失、损害或延误所提起的任何诉讼或行动的完全辩护。 除非在本文规定的时限内提出书面投诉,否则不得对RIM提起诉讼。 在收据上对损坏和/或损失的注释并不构成通知。
10.8 除非有具体的法规或国际公约规定了更长的期限,否则必须在以下期限内对任何损失、损害或延误提起诉讼:
10.8.1 对于由海洋运输引起的索赔,自索赔被RIM书面拒绝全部或部分之日起一年内。
10.8.2 对于因空运或陆运引起的索赔,自索赔被RIM书面拒绝的全部或部分之日起两年内。
10.8.3 对于因准备和/或提交进口条目而引起的索赔,自该条目清算之日起60天。
10.9 所有追讨索赔的诉讼必须在位于伊利诺伊州库克县的州立或联邦法院提起。 客户和RIM同意这些法院的个人管辖权,并放弃对其的所有反对意见。 双方的权利和义务应根据美国的适用法律或国际公约来确定,否则应根据伊利诺伊州的法律。
10.10 在客户全额支付所有当前和过去到期的运输、储存、仓储、滞期费或其他客户欠RIM的费用之前,任何索赔都不会被考虑。 运费索赔的金额不得从运输费中扣除。
10.11 如果RIM支付货物损失或损坏的索赔,RIM应有权占有索赔的货物部分或其残值。
10.12 对于多收费或重复付款的索赔,RIM必须在客户收到RIM的原始发票后180天内收到书面索赔;而且,只要此类索赔及时提出,客户对RIM的任何诉讼或程序都应在客户收到RIM的适用发票后18个月内开始。
10.13 在RIM提供服务期间对客户、托运人和/或收货人的场所造成的损害的索赔将被视为不及时,除非这种损害在提单或交货收据上注明,或在该地点提供服务后24小时内以书面形式报告给RIM 200 North Gary Avenue, Roselle, IL 60172 USA, Attn: Claims 或 claims@RIMlogistics.com。 RIM应有权在任何维修之前对任何财产损失进行检查。 客户、托运人和/或收货人未能及时通知RIM任何此类损害,将成为拒绝任何此类索赔的理由,并应作为在法院或其他地方进行任何索赔的障碍。
10.14 除非有任何法规、条约或国际公约的规定,客户必须在作为诉讼或其他程序主题的事项、事实、事情、发生、不发生、损失或损害首次发生或未发生之日起90天内开始对RIM提起所有诉讼和所有其他程序,除非本文件另有概述。 前述限制应: (a) 适用于反诉和追偿或抵消的诉讼,无论RIM开始对客户采取行动的日期如何,以及 (b) 如果RIM的子公司、关联公司、股东、董事、高级职员、雇员和承包商在该诉讼或其他程序中被指名,则该等公司将从中受益。
11. 被禁止的货物
以下物品不应提交给RIM运输: 任何法律禁止的货物,飞机,飞机零部件,动物(活体),古董,艺术品,美术品,雕像,石棉瓦,银行票据,血液/血制品,散装商品,水泥,糖果/巧克力,货币,危险品红色标签、 带壳鸡蛋,炸药/烟花,化肥,枪支弹药,鱼粉,毛皮和皮革(加工和未加工),珠宝和宝石,黄金和金条,iPod,IPAD,珠宝(非服装),肉类/海产品(新鲜、 核燃料,独一无二的物品或原型,PDA,手持设备及配件,香水产品,药品,植物/花卉(活体),贵金属,证券,货币,银制品,邮票,烟草制品/香烟,未受保护或未包装的货物,有价值的地毯(波斯,东方),有价值的文件(包括但不限于债券,契约,文件,手稿,计划,证券,邮票,国库券),手表,游艇,X光或类似管。 这个清单并不详尽,请与RIM联系,以确定是否有任何基于特定商品的不适用情况。 一般商品如旧货、汽车和/或车辆、袋装货物、陶瓷和瓷器产品(包括瓷砖)、个人物品、家庭用品、花岗岩板和瓷砖可能适用于不适用的情况。
RIM不对因运输任何上述物品而造成的任何损失、损害、延误、责任、罚款或罚金负责,无论运输文件中如何描述或错误描述,RIM的任何雇员或代理人都无权接受运输这些物品或放弃这里的限制。 RIM保留在接受之前拒绝任何此类货物的权利。 如果RIM在接受货物后发现货物含有任何这里提到的物品,它保留拒绝货物的权利,或者,如果已经在运输途中,拒绝将货物交付给收货人。 客户同意支付上述货物的所有费用、运费、罚款和罚金。 客户进一步同意赔偿RIM任何性质的损失、损害、延迟、责任、罚款或以任何方式与上述货物相关的罚款,并使其免受损害。
12. 推进货币
所有费用必须由客户提前支付,除非RIM以书面形式同意根据签署的信用申请向客户提供信贷。 RIM就某一特定交易向客户提供信贷并不构成RIM同意授予未来信贷。
13. 赔偿
客户应永远为RIM和RIM的子公司、关联公司、股东、董事、官员、雇员、代理人、承包商、代表以及RIM聘用的第三方赔偿、辩护、避免起诉,并使其免受所有索赔、损害、损失、诉讼、行政程序、所有其他程序、责任、成本和费用的影响,无论何时何地提起或发生,全部或部分地由或涉及: (a) 客户货物的任何潜在或专利条件、任何质量或任何部分、 (b) 客户或代表客户的任何第三方的任何行为、遗漏或误报,无论是否有意、无意、疏忽,或有意或无意地违反任何法律、条约、公约、协议、文件或行业惯例、 (c) 客户或代表客户行事的任何第三方向RIM或任何第三方提供或不提供的任何文件、信息或指示,或缺乏这些文件、信息或指示,及 (d) RIM违反任何第三方指示而释放客户的货物。 举例来说,上述内容应包括财产损失、人身伤害和死亡的索赔;罚款和罚金;国内和国际旅行的费用;仓储和滞期费;住宿、餐饮;以及顾问、专家和律师的费用。
14. 货物的验收和付款
如果任何银行、收货人或其他第三方,RIM不承担任何责任或义务: (a) 接受或拒绝接受任何货物、信用证、提单或其他文件,或 (b) 支付或拒绝支付任何货物,不管信用证、提单或其他文件或指示的规定如何。 客户应负责所有由RIM产生或评估的与货物和/或其运输和/或储存有关的费用和开支。 除非双方在书面合同中另有约定,否则在RIM开具此类服务的发票时,应支付应付款项,不得扣减或抵消。 RIM可自行决定在任何时候以任何理由增加、减少、暂停或撤销信用,而无需提前通知。
15. Cost of collection; interest
客户应按要求向RIM支付所有由RIM产生或支付的费用和成本,包括顾问、专家和律师的费用,以执行这些条款和条件、RIM的发票或RIM的提单的任何争议,包括但不限于收取客户欠RIM的款项。 客户根据任何发票或任何提单,或根据这些条款和条件而欠RIM的所有逾期款项,应获得每月1.5%的单利。
16. General Liens and Security Interests
这些条款和条件构成了一份担保协议。 为了保证客户履行其在这些条款和条件、任何RIM提单或任何发票下的义务,RIM对RIM实际或推定保管、占有或控制的客户的任何和所有货物和其他财产拥有一般和持续的留置权和担保权益,无论未付款项或未履行的义务是否与RIM施加留置权的财产有关。 RIM可以在提前十天通知客户的情况下,在公开或私人销售中出售这些货物和其他财产,或者RIM可以保留这些货物和其他财产进行储存。 无论RIM出售或储存这些货物和其他财产,客户应按要求支付出售或储存的所有成本和费用,包括专家、顾问、律师、拍卖商的费用和所有运输费用,此后剩余的任何净收益应退还给客户。 客户的所有付款和客户货物和其他财产的所有销售所得应按以下优先顺序使用:首先,用于应计利息;其次,用于客户根据这些条款和条件有义务支付的RIM的成本和费用;最后,用于未付本金。
17. 没有义务为客户保留记录
客户承认,根据修订后的《关税法》第508和509条(《美国法典》第1508和1509条),客户有唯一的义务,并对维护该法规定的所有记录负全部责任。 RIM应只保留任何适用法律要求其保留的此类记录,但在这样做时,RIM不应作为客户的 “记录保存者 “或 “记录保存代理人”。
18. 获得具有约束力的裁决,提出抗议
RIM没有义务采取任何海关放行行动,包括但不限于获得有约束力的裁决、建议清算、提出申请或抗议,或者在没有客户及时向RIM提交书面声明的情况下确定或申报货物或货物的价值。 此外,RIM没有义务为客户向任何第三方收取资金。
19. 提货单的准备和签发
每当RIM准备或签发提单时,RIM没有义务在提单上注明件数、包装或纸箱,除非客户或其代理人以书面形式明确要求这样做,并且客户应按RIM当时的费率支付。 在这样做的时候,RIM可以依赖和使用客户或客户的代理人提供的货物重量和所有其他信息或文件,而无需核实其准确性。
20. 独家,修改
对于每批货物,这些条款和条件以及与该批货物有关的RIM的发票和提单规定了双方关于该批货物的全部协议。 These terms and conditions may be amended at any time without notice to the customer by RIM on RIM’s website www.RIMlogistics.com and these amended terms and conditions shall apply to all future shipments. 因此,客户在向RIM下订单购买RIM的服务之前,应先查看这些条款和条件。
21. RIM的赔偿
RIM的服务补偿应包括在运输、处理和以其他方式处理客户货物的第三方的费率和收费之外,并且RIM的这种补偿应不考虑RIM从第三方获得的任何经纪、佣金、股息或其他收入。 客户对这些条款和条件的履行以及RIM发票的规定,包括客户对RIM的付款义务,不应受到任何索赔、反诉、抵消或收回的影响,包括但不限于RIM严重违反其对客户的任何义务的索赔。
22. 燃料和安全附加费
由于行业的极端波动和变化,RIM保留对适用的货物和仓库地点征收燃油或安全附加费的权利。 目前的燃油附加费表可应要求提供。
23. 可分割性
如果法院裁定这些条款和条件中的任何条款或任何RIM发票或提单中的任何条款无效或不可执行,其剩余部分仍应完全有效,并且客户同意对这些条款和条件、发票和提单进行修改,以使其可执行,同时尽可能保持与原件相似。
24. 管辖法律、管辖权、地点、无陪审团
公司与客户之间的所有事项,包括但不限于客户与公司之间的争议、这些条款和条件、任何公司发票的规定以及公司提单的规定,均应受伊利诺伊州法律和美国法律的管辖,而不适用会导致适用任何其他司法管辖区法律的法律冲突原则。 在公司与客户之间的所有争议中,客户特此接受位于美国伊利诺伊州库克县的州法院和位于库克县的联邦法院的专属管辖权和专属地点。 客户在此放弃所有关于这种管辖权不恰当的主张。 客户特此放弃所有关于该地点不方便的索赔,并且客户特此放弃在公司和客户之间的所有诉讼中由陪审团进行的所有审判。 尽管有上述管辖权和地点限制,公司可以在任何司法管辖区和任何地点执行对客户的判决。
25. 授权书
本条款构成客户对RIM的授权书,因此,每当有必要或适宜提供任何服务时,根据RIM的判断,代表客户并由客户承担费用,RIM可以,但不需要: (a) 签署文书、 (b) 实施行为、 (c) 提供援助,或 (d) 根据第三方的条款或规则,无论是惯例还是其他,遵守、与之签订协议或向第三方付款,包括运输费、仓储费、滞留费、关税和税收。 所有上述内容对客户具有约束力,为此,客户可能需要按RIM当时的费率向RIM支付额外费用。
26. 滞期费
客户应向RIM支付所有滞期费和其他由RIM收取或产生的客户货物的仓储费。 客户应负责支付因政府延误(如海关)而产生的额外费用。
27. 客户的陈述和保证
客户向RIM和RIM的所有供应商陈述并保证以下内容,客户应对此承担全部和严格的责任,并且RIM及其供应商可以依赖这些内容,无论他们是否知道或收到相反通知: (a) 在RIM或其初始供应商最初收到货物时,客户的货物应处于对客户和所有对货物有任何兴趣或关注的第三方完全满意的状态。 (b) 客户的货物类型和状态应符合所有法律规定,不包括由RIM任何RIM供应商疏忽或故意造成的对货物的改变。 (c) 由RIM或任何RIM供应商以外的任何人对客户货物的编码、装箱、描述、标签、标记和包装是完全正确的,完全适合以RIM选择的任何模式运输货物,并且不违反任何法律。 (d) 由RIM或任何RIM供应商以外的任何人提供的板条箱和包装没有虫蛀或危险,并且在其他方面处于良好状态。 (e) 由客户或任何客户代理人提供给RIM或任何RIM供应商的与客户货物有关的所有文件、指示、申报、重量指定和其他信息都是完全准确和完整的,并包括RIM或任何RIM供应商可能需要的有关货物的所有信息,以适当和合法地执行RIM的服务。 (f) 在客户或客户的代理人收到来自RIM或任何RIM供应商的任何文件或通讯后,客户应立即完全检查所有这些文件和通讯,并立即通知RIM其中的每个不准确之处。 (g) 客户或任何客户代理人使用或传播RIM或任何RIM供应商提供给客户或客户代理人的无偿建议,其风险应由客户自行承担。 (h) 客户同意允许RIM背书或会签重量证明或票据,以满足SOLAS的要求,如果客户提供的重量验证不包括在内的话。
28. 没有修改
除上述另有规定外,这些条款和条件、RIM的发票和RIM的提单不得修改,除非由RIM和客户签署或承认的书面文件,并且不得由RIM或任何第三方的行为来修改。 RIM未能或不要求客户严格遵守这些条款和条件当时的内容、RIM的发票和RIM的提单,无论是否发生在多个场合,都不能因此而修改这些条款和条件,也不能成为客户未来遵守的借口,并且只适用于RIM未能或不遵守的具体事例。
29. 继承人和受让人
这些条款和条件以及所有RIM发票和提单的规定对双方各自的继承人和受让人具有约束力,并使其受益。
30. 运输安全管理局(TSA)的限制
运输安全管理局认为,所有投标空运的货物都要接受货运代理、航空承运人或运输安全管理局的检查/搜查;并要求RIM拒绝提供托运人/客户不同意检查货物的任何货物的空运服务。 RIM、其雇佣的承运人和TSA可以对货物进行检查。 通过向RIM提交货物,客户被视为同意这种筛选。 RIM不对因任何此类检查引起的货物开封、导致的实物检查或重新包装的损失、损害或延误负责。 收集与客户有关的某些信息,以确定客户的资格或核实客户作为可能的 “已知托运人 “的状态,是由48 USC§ 114授权的。 提供这些信息是自愿的;但是,不提供这些信息将使客户无法获得 “已知托运人 “的资格。 这些信息将被披露给TSA人员和承包商或其他代理人,包括间接航空承运人(IAC)以及维护和运营 “已知托运人 “计划的航空承运人。 TSA可以根据《隐私法》(5 USC§552a)与机场运营商、外国航空公司、IAC、执法机构和其他机构分享这些信息。 有关其他细节,请参见《联邦公报》上公布的运输安全威胁评估系统(DHS/TSA 002)的记录系统通知。 客户所做的任何欺诈性或故意的虚假陈述或证明,除了适用法律可能规定的任何其他处罚外,还可能受到美国联邦法典第49章第1540和1548部分以及美国法典第18章第1001条的民事和刑事处罚。
US_T&C v.01152018